beautypg.com
Manuals
Brands
AGM Manuals
Lifting Systems
G 50 A
AGM G 50 A Manuals
Manuals and User Guides for AGM G 50 A. We have
1
AGM G 50 A manual available for free PDF download: Installation, Use, Maintenance And Spare Parts
AGM G 50 A Installation, Use, Maintenance And Spare Parts (94 pages)
TWO COLUMN ELECTRO-HYDRAULIC LIFTS
Brand:
AGM
| Category:
Lifting Systems
| Size: 4.73 MB
Table of Contents
Italiano
12
Table of Contents
12
La Certificazione Ce
13
Premessa
13
Esclusioni Dalla Garanzia
13
Garanzia
13
Destinazione D'uso
14
Identificazione del Sollevatore
14
Norme Generali DI Sicurezza E Prevenzione Infortuni
14
Livelli DI Pericolo
14
Segnali DI Avvertimento
15
Abbigliamento
15
Ecologia E Inquinamento
15
Demolizione del Sollevatore
15
Uso in Sicurezza
15
Manutenzione in Sicurezza
16
Trasporto E Scarico
17
Installazione
17
Fondazioni
17
Posizionamento Ed Installazione Della Struttura
17
Posizionamento Delle Colonne E Traversa
17
Movimentazione E Installazione
17
Collegamenti Oleodinamici
18
Collegamenti Alla Rete Elettrica
18
Riempimento Impianto Oleodinamico
19
Allineamento Carrelli
19
Allineamento Carrell Alla Messa in Servizio
19
Allineamento Carrelli in Esercizio
19
Salita Sollevatore
20
Discesa Sollevatore
20
Pulsantiera
20
Applicazione Targhette Adesive E Pittogrammi
20
Istruzioni Per L'uso
20
Pulsante DI Emergenza/Off
21
Pulsante DI Ripristino/On
21
Spia Presenza Tensione
21
Procedura DI Sollevamento
21
Procedura Per la Discesa
22
Dispositivi DI Sicurezza
22
Discesa DI Emergenza
22
Sicurezze Contro Il Disallineamento Dei Carrelli
23
Tamponi con Riporto in Gomma
23
Pulsante DI Emergenza/Off
23
Sicurezze Meccaniche DI Stazionamento Carrelli
23
Spia Presenza Tensione
23
Verifica Dei Dispositivi DI Sicurezza
23
Manutenzione
23
Manutenzione Periodica
24
Ogni Settimana
24
Ogni Mese
24
Ogni 200 Ore DI Funzionamento
24
Pompa Idraulica
24
Parti DI Ricambio
25
Ricerca Guasti Ed Inconvenienti
25
English
26
Ce Certification
27
Exclusion from the Guarantee
27
Guarantee
27
Introduction
27
Danger Levels
28
General Safety and Accident Prevention Regulations
28
Identification of the Hoist
28
Use
28
Environment and Pollution
29
Installation Place and Clothing
29
Lift Demolition
29
Safe Use
29
Warning Signals
29
Safe Mantenance
30
Foundations
31
Handling and Installation
31
Installation
31
Positioning and Installation of the Structure
31
Positioning of the Columns and Cross Beam
31
Transportation and Unloading
31
Electric Connections
32
Oleodynamic Connections
32
Saddles Alignement
33
Saddles Alignement During Start up
33
Saddles Alignement in Operation
33
Sump Oil Filling
33
Control Panel
34
Hoist Lifting
34
Hoist Lowering
34
Instruction for Use
34
Stickers and Pictogrammes
34
Current Presence Led
35
Emergency/Off Button
35
Lifting Operation
35
Reset/On Button
35
Emergency Lowering
36
Lowering Operation
36
Safety Devices
36
Checking of the Safety Devices
37
Current Presence Led
37
Emergency/Off Button
37
Maintenance
37
Rubber Pads
37
Saddle Mechanical Stop Safety Devices
37
Saddles Non-Alignement Safety Device
37
Emergency Pump
38
Every 200 Hours
38
Every Month
38
Every Week
38
Periodic Maintenance
38
Spare Parts
39
Troubleshoot
39
Deutsch
40
Aussschluss aus der Garanti
41
Ce-Markierung
41
Einleitung
41
Garantie
41
Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungs no Men
42
Bühnenkennzeichnung
42
Gefahrengrade
42
Verwendung
42
Abbau der Bühne
43
Hinweisschilder
43
Kleidung S
43
Sicherer Gebrauch
43
Umwelt und Verschmutzung
43
Sichere Wartung
44
Aufstellung
45
Bewegung und Installation
45
Fundamente
45
Positionieren und Montage der Struktur
45
Positionierung der Säulen und des Querträgers
45
Transport und Abladen
45
Anschlüsse an das Elektrische Netz
46
Hydraulische Anschlüss
46
Auffüllen der Hydraulikanlage
47
Hubschlitten-Ausrichtung
47
Hubschlitten-Ausrichtung bei der Inbetriebnahme
47
Hubschlitten-Ausrichtung in Betrieb
47
Aufkleber und Schilder
48
Bedienfeld
48
Gebrauchsanweisungen
48
Heben der Bühne
48
Senken der Bühne
48
Notstoptaste/Off
49
Procedura DI Sollevamento
49
Resettaste/On
49
Stromleuchtanzeige
49
Discesa DI Emergenza
50
Dispositivi DI Sicurezza
50
Procedura Per la Discesa
50
Senken IM Notfall
50
Sicherheitsvorrichtungen
50
Ausschalten der Automatischen Standposition
51
Heben von Kraftharzeugen
51
Manutenzione
51
Puffer mit Gummiauflagen
51
Senken von Kraftharzeugen
51
Sicherheitsvorrichtung der Hubschlitten-Ausrichtung
51
Verifica Dei Dispositivi DI Sicurezza
51
Alle 200 Betriebsstunden
52
Jede Woche
52
Manutenzione Periodica
52
Mechanische Sicherheitsvorr. für das Anhalten der Hubschlitten
52
Monatlich
52
Stromleuchtanzeige
52
Wartung
52
Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen
52
Español
54
Exclusión de la Garantía
55
Garantía
55
La Certificación Ce
55
Preámbulo
55
Empleo
56
Identificación del Elevador
56
Nivel de Peligro
56
Normas Generales de Seguridad y Prevención de Accidentes
56
Desmantelación del Puente
57
Ecología y Contaminación
57
Empleo con Seguridad
57
Señales de Advertencia
57
Vestuario
57
Manutención en Seguridad
58
Cimentaciones
59
Colocación E Instalación de la Estructura
59
Instalación
59
Manipulación E Instalación
59
Situación de las Columnas y del Transversal
59
Transporte y Descarga
59
Conexiones de la Red Eléctrica
60
Conexiones Oleodinámicas
60
Alineación Carros
61
Alineación Carros en Foncionamiento
61
Alineación Carros en la Puesta en Marcha
61
Rellenado del Equipo Oleodinámico
61
Aplicación Etiquetas Adhesivas y Pictogramas
62
Bajada del Elevador
62
Iinstrucciones para el Manejo
62
Panel de Mandos
62
Subida del Elevador
62
Exclusión del Estacionamiento Automático
63
Indicador Luminosa de Tensión
63
Notstoptaste/Off
63
Pulsador de Emergencia /Off
63
Pulsador de Restablecimiento /ON
63
Dispositivos de Seguridad
64
Procedimiento de Elevación
64
Procedimiento para la Bajada
64
Regelmässige Wartung
64
Bajada de Emergencia
65
Comprobación de Los Dispositivos de Seguridad
65
Indicador Luminoso de Presencia Tensión
65
Manutención
65
Protecciones contra la Desalineación de Los Carros
65
Protecciones Mecánicas de Estacionamiento Carros
65
Pulsador de Emergencia /OFF
65
Tapones con Espesor de Goma
65
Bomba Hidráulica de Emergencia
66
Cada 200 Horas de Funcionamiento
66
Cada Mes
66
Cada Semana
66
Manutención Periódica
66
Busqueda de Averias E Inconvenientes
67
Partes de Repuesto
67
Fehlersuche
68
Oleodynamic System
68
Sistema Oleodinamico
68
Electric Power Circuit Diagram
69
Equipo Oleodinamico
69
Schema Circuito Elettrico DI Potenza
69
Tav. I
69
Diagrama Circuito Eléctrico de Potencia
70
Electric Power Circuit Diagram
70
Schema Circuito Elettrico DI Potenza
70
Tav. II
70
Diagrama Circuito Eléctrico de Potencia
71
Electric Power Circuit Diagram
71
Schema Circuito Elettrico DI Potenza
71
Tav. III
71
Diagrama Circuito Eléctrico de Potencia
72
Electric Control Circuit Diagram
72
Schema Circuito Elettrico DI Comando
72
Tav. IV
72
Component Position Diagram
73
Diagrama Circuito Eléctrico de Mando
73
Schema Posizione Componenti
73
Tav. V
73
Plano Situación Components
74
Tav. I
74
Tav. VI-VII
74
Tav. I
75
Tav. II
76
Tav. II
78
Tav. III
78
Tav. III
79
Tav. III
80
Tav. IV
80
Tav. IV
82
Tav. V
82
Tav. V
83
Tav. V
84
Tav. VI-VII
84
Riservato al Tecnico Installatore
86
Tav. VI-VII
86
Guidelines for the Installation Engineer
88
Anleitungen für den Montagetechniker
92
Reservado para el Técnico Instalador
92
Related Products
AGM G50 Series
AGM G 50
AGM G 50 H
AGM G 50 HL
AGM Goccia GEV1000
AGM G2
AGM G2 PRO
AGM ASCENSION PROTEGE 5442F Series
AGM Categories
Monocular
Cell Phone
Welding System
Lighting Equipment
Machine Vision Systems
More AGM Manuals