beautypg.com
Manuals
Brands
B. Braun Manuals
Medical Equipment
Aesculap
B. Braun Aesculap Manuals
Manuals and User Guides for B. Braun Aesculap. We have
4
B. Braun Aesculap manuals available for free PDF download: Instructions For Use/Technical Description
B. Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (262 pages)
Brand:
B. Braun
| Category:
Personal Care Products
| Size: 5.44 MB
Table of Contents
English
4
Table of Contents
4
Indications
5
Contraindications
5
Applicable to
5
Application Environment
5
Task/Function Within System
5
Intended Use
5
Safe Handling
6
Sterile ELAN 4 Tools
6
Sterile ELAN 4 Single-Use Spray Nozzles
6
Preparation
7
Operating Principle
7
Components Required for Operation
7
Package Includes
7
Product Description
7
Available Sizes
7
Working with the Applied Part
8
System Set-Up
8
Function Check
9
Operation
9
Validated Reprocessing Procedure
9
General Safety Notes
9
Cleaning/Disinfection
10
Preparations at the Place of Use
10
General Information
10
Preparation before Cleaning
10
Applied Part
13
Mechanical Cleaning/Disinfecting with Manual Pre-Cleaning - Tools
15
Inspection, Maintenance and Checks
16
Packaging
16
Maintenance
17
Troubleshooting
17
Technical Service
17
Storage
17
Sterilization for the US Market
17
Steam Sterilization
17
Accessories/Spare Parts
18
Technical Data
18
Classification Acc. to Directive 93/42/EEC
18
Performance Data, Information about Standards
18
Tool Speed/Setting
19
Short Interval Operation
19
Ambient Conditions
19
Disposal
19
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
19
Deutsch
21
Anwendungsumgebung
21
Aufgabe/Funktion IM System
21
Geltungsbereich
21
Indikationen
21
Verwendungszweck
21
Kontraindikationen
22
Sichere Handhabung
22
Sterile ELAN 4 Werkzeuge
22
Gerätebeschreibung
23
Lieferbare Größen
23
Lieferumfang
23
Sterile ELAN 4 Einmal-Sprühdüsen
23
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
23
Arbeiten mit dem Anwendungsteil
24
Bereitstellen
24
Funktionsweise
24
Vorbereiten
24
Bedienung
25
Funktionsprüfung
25
Allgemeine Hinweise
26
Allgemeine Sicherheitshinweise
26
Validiertes Aufbereitungsverfahren
26
Reinigung/Desinfektion
27
Vorbereitung am Gebrauchsort
27
Vorbereitung vor der Reinigung
27
Manuelle Reinigung mit Tauchdesinfektion - Anwendungsteil
28
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller Vorreinigung - Anwendungsteil
29
Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit Manueller Vorreinigung - Werkzeuge
31
Kontrolle, Wartung und Prüfung
32
Verpackung
32
Dampfsterilisation
33
Fehler Erkennen und Beheben
33
Instandhaltung
33
Lagerung
33
Technischer Service
33
Klassifizierung Gemäß Richtlinie 93/42/EWG
34
Leistungsdaten, Informationen über Normen
34
Technische Daten
34
Zubehör/Ersatzteile
34
Entsorgung
35
Kurzzeit-Intervallbetrieb
35
Umgebungsbedingungen
35
Werkzeugdrehzahlen/Einstellung
35
Français
37
Champ D'application
37
Domaine D'application
37
Environnement D'utilisation
37
Indications
37
Rôle/Fonction Dans le Système
37
Contre-Indications
38
Manipulation Sûre
38
Outils Stériles ELAN 4
38
Buses D'irrigation à Usage Unique ELAN 4 Stériles
39
Composants Nécessaires à L'utilisation
39
Description de L'appareil
39
Etendue de la Livraison
39
Tailles Disponibles
39
Mode de Fonctionnement
40
Préparation
40
Utilisation de la Partie Appliquée
40
Contrôle de Fonctionnement
41
Manipulation
41
Consignes Générales de Sécurité
42
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
42
Remarques Générales
42
Appliquée
43
Nettoyage/Désinfection
43
Préparation Avant le Nettoyage
43
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
43
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable Manuel - Partie Appliquée
45
Manuel - Outils
47
Nettoyage/Désinfection en Machine Avec Nettoyage Préalable
47
Emballage
48
Vérification, Entretien et Contrôle
48
Accessoires/Pièces de Rechange
49
Identification et Élimination des Pannes
49
Maintenance
49
Rangement
49
Service Technique
49
Stérilisation à la Vapeur
49
Caractéristiques Techniques
50
Caractéristiques Techniques, Informations Sur les Normes
50
Classification Suivant la Directive 93/42/CEE
50
Conditions Ambiantes
51
Elimination
51
Fonctionnement Intermittent Bref
51
Vitesses de Rotation des Outils/Réglage
51
Español
53
Campo de Aplicación
53
Entorno de Utilización
53
Finalidad de Uso
53
Indicaciones
53
Tarea/Función dentro del Sistema
53
Contraindicaciones
54
Herramientas ELAN 4 Estériles
54
Manipulación Correcta
54
Boquillas Rociadoras Desechables ELAN 4 Estériles
55
Componentes Necesarios para el Servicio
55
Descripción del Aparato
55
Tamaños Disponibles
55
Volumen de Suministro
55
Modo de Funcionamiento
56
Preparación
56
Puesta a Punto
56
Utilización del Elemento de Aplicación
56
Comprobación del Funcionamiento
57
Manejo
57
Advertencias de Seguridad Generales
58
Indicaciones Generales
58
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental
58
Quirúrgico
58
Limpieza/Desinfección
59
Preparación en el Lugar de Uso
59
Preparación Previa a la Limpieza
59
Limpieza Manual Mediante Desinfección por Inmersión: Elemento de Aplicación
60
Limpieza/Desinfección Automáticas con Prelavado Manual: Elemento de Aplicación
61
Herramientas
63
Control, Mantenimiento E Inspección
64
Envase
64
Accesorios/Piezas de Recambio
65
Almacenamiento
65
Esterilización por Vapor
65
Identificación y Subsanación de Fallos
65
Mantenimiento
65
Servicio de Asistencia Técnica
65
Clasificación Según la Directiva 93/42/CEE
66
Datos de Potencia, Información sobre Normas
66
Datos Técnicos
66
Condiciones Ambientales
67
Eliminación de Residuos
67
Funcionamiento Intermitente Durante un Periodo Breve
67
Velocidad/Ajuste de la Herramienta
67
Italiano
69
Ambiente DI Utilizzo
69
Ambito DI Validità
69
Destinazione D'uso
69
Indicazioni
69
Operazione/Funzione Nel Sistema
69
Controindicazioni
70
Manipolazione Sicura
70
Utensili Sterili ELAN 4
70
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
71
Corredo DI Fornitura
71
Descrizione Dell'apparecchio
71
Formati Disponibili
71
Ugelli Monouso ELAN 4 Sterili
71
Funzionamento
72
Messa in Funzione
72
Preparazione
72
Utilizzo del Manipolo
72
Controllo del Funzionamento
73
Operatività
73
Avvertenze Generali
74
Avvertenze Generali DI Sicurezza
74
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
74
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
74
Preparazione Prima Della Pulizia
75
Pulizia/Disinfezione
75
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Immersione - Manipolo
76
Pulizia/Disinfezione Automatiche con Pulizia Preliminare Manuale - Manipolo
77
Pulizia/Disinfezione Automatiche con Pulizia Preliminare Manuale - Utensili
79
Controllo, Manutenzione E Verifica
80
Imballo
80
Assistenza Tecnica
81
Conservazione
81
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
81
Manutenzione Ordinaria
81
Sterilizzazione a Vapore
81
Accessori/Ricambi
82
Classificazione Secondo la Direttiva 93/42/CEE
82
Dati DI Potenza, Informazioni Sulle Norme
82
Specifiche Tecniche
82
Condizioni Ambientali
83
Funzionamento Intervallo Rapido
83
Numeri DI Giri Dell'utensile/Impostazione
83
Smaltimento
83
Português
85
Aplicação
85
Campo de Aplicação
85
Função/Funcionamento no Sistema
85
Indicações
85
Áreas de Aplicação
85
Contra-Indicações
86
Ferramentas Esterilizadas ELAN 4
86
Manuseamento Seguro
86
Bocal Pulverizador Descartável ELAN 4 Esterilizado
87
Componentes Obrigatórios para O Funcionamento
87
Descrição Do Aparelho
87
Material Fornecido
87
Tamanhos Disponíveis
87
Modo de Funcionamento
88
Preparação
88
Trabalhar Com a Unidade de Aplicação
88
Teste de Funcionamento
89
Utilização
89
Indicações Gerais
90
Instruções Gerais de Segurança
90
Método de Reprocessamento Validado
90
Limpeza/Desinfeção
91
Preparação Antes da Limpeza
91
Preparação no Local de Utilização
91
Limpeza Manual Com Desinfeção por Imersão - Unidade de Aplicação
92
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual - Unidade de Aplicação
93
Ferramentas
95
Limpeza/Desinfeção Automática Com Limpeza Prévia Manual
95
Controlo, Manutenção E Verificação
96
Embalagem
96
Acessórios E Peças Sobressalentes
97
Armazenamento
97
Esterilização a Vapor
97
Identificação E Resolução de Erros
97
Manutenção
97
Serviço de Assistência Técnica
97
Características de Desempenho, Informações sobre Normas
98
Classificação Segundo a Diretiva 93/42/CEE
98
Dados Técnicos
98
Condições Ambientais
99
Eliminação
99
Funcionamento Com Intervalos Curtos
99
Velocidades da Ferramenta/Valor Regulado
99
Dutch
101
Gebruiksdoel
101
Indicaties
101
Taak/Functie in Het Systeem
101
Toepassingsgebied
101
Toepassingsomgeving
101
Contra-Indicaties
102
Steriele ELAN 4 Instrumenten
102
Veilig Gebruik
102
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
103
Beschikbare Maten
103
Beschrijving Van Het Apparaat
103
Inhoud
103
Steriele ELAN 4 Sproeilansen Voor Eenmalig Gebruik
103
Gebruik Van Het Gebruiksonderdeel
104
Opstellen
104
Voorbereiding
104
Werkingsprincipe
104
Bediening
105
Functionele Test
105
Algemene Richtlijnen
106
Algemene Veiligheidsvoorschriften
106
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieprocedé
106
Gebruiksonderdeel
107
Reiniging/Desinfectie
107
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
107
Voorbereiding Voor de Reiniging
107
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging - Gebruiksonderdeel
109
Instrumenten
111
Machinale Reiniging/Desinfectie Met Handmatige Voorreiniging
111
Controle, Onderhoud en Inspectie
112
Verpakking
112
Accessoires/Reserveonderdelen
113
Onderhoud
113
Opslag
113
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
113
Stoomsterilisatie
113
Technische Dienst
113
Classificatie Conform Richtlijn 93/42/EEG
114
Technische Specificaties
114
Vermogensgegevens, Informatie over Normen
114
Afvalverwijdering
115
Instrument Toerentallen/Instelling
115
Korte Tijd-Onderbroken Bedrijf
115
Omgevingsvoorwaarden
115
Dansk
117
Anvendelsesformål
117
Anvendelsesomgivelser
117
Gyldighedsområde
117
Indikationer
117
Opgave/Funktion I Systemet
117
Kontraindikationer
118
Sikker Håndtering
118
Sterile ELAN 4 Værktøjer
118
Apparatbeskrivelse
119
Komponenter, der er Nødvendige Til Drift
119
Leveringsomfang
119
Sterile ELAN 4 Engangsspraydyser
119
Størrelser, der Kan Leveres
119
Arbejder Med Anvendelsesdelen
120
Forberedelse
120
Funktionsmåde
120
Klargøring
120
Betjening
121
Funktionstest
121
Generel Sikkerhed
122
Generelle Henvisninger
122
Valideret Rensemetode
122
Forberedelse Inden Rengøring
123
Forberedelse På Brugsstedet
123
Rensning/Desinficering
123
Manuel Rengøring Med Dyppedesinfektion - Anvendelsesdel
124
Anvendelsesdel
125
Værktøj
127
Emballage
128
Kontrol, Vedligeholdelse Og Afprøvning
128
Dampsterilisation
129
Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
129
Opbevaring
129
Service
129
Teknisk Service
129
Effektdata, Informationer Om Standarder
130
Klassificering I Henhold Til Direktiv 93/42/EØF
130
Tekniske Specifikationer
130
Tilbehør/Reservedele
130
Bortskaffelse
131
Korttids-Intervaldrift
131
Omgivende Betingelser
131
Værktøjsomdrejningstal/Indstilling
131
Svenska
133
Användningsmiljö
133
Användningsändamål
133
Giltighetsomfattning
133
Indikationer
133
Uppgift/Funktion I Systemet
133
Kontraindikationer
134
Sterila ELAN 4-Verktyg
134
Säker Hantering
134
Apparatbeskrivning
135
Komponenter Som Behövs För Driften
135
Leveransbeskrivning
135
Levererbara Storlekar
135
Sterila ELAN 4 Engångssprutmunstycken
135
Arbeta Med Användningsdelen
136
Funktionssätt
136
Förberedelser
136
Iordningställande
136
Användning
137
Funktionskontroll
137
Allmänna Anvisningar
138
Allmänna Säkerhetsanvisningar
138
Förberedelser På Användningsplatsen
138
Validerad Rengöringsprocess
138
Förberedelse Före Rengöringen
139
Rengöring/Desinfektion
139
Manuell Rengöring Med Doppdesinfektion - Användningsdel
140
Användningsdel
141
Verktyg
143
Förpackning
144
Kontroll, Underhåll Och Provning
144
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
145
Lagring
145
Teknisk Service
145
Tillbehör/Reservdelar
145
Underhåll
145
Ångsterilisering
145
Klassificering Enligt Direktiv 93/42/EEG
146
Prestandadata, Information Om Standarder
146
Tekniska Data
146
Avfallshantering
147
Korttidsintervalldrift
147
Omgivningsvillkor
147
Verktygsvarvtal/Inställning
147
Suomi
149
Käyttöaiheet
149
Käyttötarkoitus
149
Käyttöympäristö
149
TehtäVä/Toiminto Järjestelmässä
149
Voimassaolo
149
Steriilit ELAN 4-Työkalut
150
Turvallinen Käsittely
150
Vasta-Aiheet
150
Käytössä Tarvittavat Osat
151
Laitteen Kuvaus
151
Steriilit Kertakäyttöiset ELAN 4-Suihkutussuuttimet
151
Toimitettavat Koot
151
Toimituksen Sisältö
151
Esivalmistelut
152
Liityntäosan Käyttö
152
Toimintatapa
152
Valmisteleminen
152
Käyttö
153
Toiminnan Testaus
153
Esikäsittely Käyttöpaikalla
154
Validoitu Käsittelymenetelmä
154
Yleiset Turvallisuusohjeet
154
Yleisiä Ohjeita
154
Esikäsittely Ennen Puhdistusta
155
Liityntäosa
155
Manuaalinen Puhdistus Upottamalla Desinfiointiaineeseen
155
Puhdistus Ja Desinfiointi
155
Liityntäosa
157
Työkalut
159
Pakkaus
160
Tarkastus, Huolto Ja Testaus
160
Höyrysterilointi
161
Kunnossapito
161
Lisävarusteet Ja Varaosat
161
Säilytys
161
Tekninen Asiakaspalvelu
161
Vikojen Tunnistaminen Ja Korjaaminen
161
Luokittelu Direktiivin 93/42/ETY Mukaisesti
162
Tehotiedot, Tietoa Standardeista
162
Tekniset Tiedot
162
Työkalun Käyntinopeudet/Asetukset
162
Hävittäminen
163
Lyhytaikainen Vaiheittainen Käyttö
163
Ympäristöolosuhteet
163
Eesti
165
Kasutuskeskkond
165
Kasutusotstarve
165
Kehtivusala
165
Näidustused
165
Ülesanne Ja Funktsioon Süsteemis
165
Ohutu Kasutamine
166
Steriilsed ELAN 4 Instrumendid
166
Vastunäidustused
166
Seadme Kirjeldus
167
Steriilsed ELAN 4 Ühekordselt Kasutatavad Pihustid
167
Tarnekomplekt
167
Tarnitavad Suurused
167
Töörežiimiks Nõutavad Komponendid
167
Ettevalmistamine
168
Toimimisviis
168
Töötamine Rakendusosaga
168
Valmisseadmine
168
Funktsioonikontroll
169
Käsitsemine
169
Puhastamine Kasutuskohas
170
Valideeritud Puhastusprotsess
170
Üldised Nõuanded
170
Üldised Ohutusjuhised
170
Ettevalmistus Puhastamiseks
171
Instrument
171
Käsitsi Puhastamine Ja Desovahendis Desinfitseerimine
171
Puhastamine/Desinfitseerimine
171
Puhastamine/Desinfitseerimine Masinaga, Käsitsi Eelpuhastusega - Instrumendid
173
Puhastamine/Desinfitseerimine Masinaga, Käsitsi Eelpuhastusega - Tööriistad
175
Kontroll, Hooldus Ja Katsetus
176
Pakend
176
Aurusteriliseerimine
177
Hoiustamine
177
Korrashoid
177
Tehniline Teenindus
177
Vigade Tuvastamine Ja Kõrvaldamine
177
Klassifikatsioon Vastavalt Direktiivile 93/42/EMÜ
178
Tarvikud/Varuosad
178
Tehnilised Andmed
178
Võimsuse Andmed, Teave Normide Kohta
178
Instrumendi Pöörete Arvud/Seadistamine
179
Keskkonnatingimused
179
Lühikeste Intervallidega TöörežIIM
179
Ringlusest Kõrvaldamine
179
Русский
180
Назначение
181
Назначение/Функция В Системе
181
Показания
181
Противопоказания
181
Среда Применения
181
Сфера Применения
181
Elan 4
182
Правильное Обращение
182
Стерильные Одноразовые Ирригационные Форсунки
182
Стерильный Рабочий Инструмент ELAN 4
182
Комплект Поставки
183
Необходимые Для Работы Компоненты
183
Описание Прибора
183
Подготовка К Работе
183
Принцип Действия
183
Размерный Ряд
183
Подготовка
184
Работа С Рабочим Элементом
184
Проверка Функционирования
185
Эксплуатация
185
Общие Указания По Безопасности
186
Утвержденный Метод Обработки
186
Общие Указания
187
Подготовка На Месте Применения
187
Подготовка Перед Очисткой
187
Очистка/Дезинфекция
188
Раствор - Рабочий Элемент
189
Машинная Очистка/Дезинфекция С Предварительной Ручной Очисткой - Рабочий Элемент
190
Машинная Очистка/Дезинфекция С Предварительной Ручной Очисткой - Рабочие Инструменты
192
Контроль, Технический Уход И Проверка
194
Поиск И Устранение Неисправностей
194
Сервисное Обслуживание
194
Стерилизация Паром
194
Техническое Обслуживание
194
Упаковка
194
Хранение
194
Классификация В Соответствии С Директивой 93/42/ЕЭС
195
Принадлежности/Запасные Части
195
Технические Характеристики
195
Кратковременный Интервальный Режим
196
Технические Данные, Информация О Стандартах
196
Условия Окружающей Среды
196
Число Оборотов Рабочего Инструмента/Настройка
196
Утилизация
197
Čeština
199
Indikace
199
Rozsah Platnosti
199
Uživatelské Prostředí
199
Úloha/Funkce V Systému
199
Účel Použití
199
Bezpečná Manipulace
200
Kontraindikace
200
Sterilní Nástroje ELAN 4
200
Dodávané Velikosti
201
Komponenty Potřebné K Provozu
201
Popis Přístroje
201
Rozsah Dodávky
201
Sterilní Jednorázové Postřikovací Trysky ELAN 4
201
Práce S Aplikační Součástí
202
Příprava
202
Způsob Fungování
202
Funkční Zkouška
203
OvláDání
203
Příprava Na Místě Použití
204
Validovaná Metoda Úpravy
204
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
204
Všeobecné Pokyny
204
Příprava Před ČIštěníM
205
ČIštění/Desinfekce
205
Ruční ČIštění S Desinfekcí Ponorem - Aplikační Součást
206
Strojní ČIštění/Desinfekce S RučníM PředčIštěníM - Aplikační Součást
207
Strojní ČIštění/Desinfekce S RučníM PředčIštěníM - Nástroje
209
Balení
210
Kontrola, Údržba a Zkoušky
210
Identifikace a Odstraňování Chyb
211
Parní Sterilizace
211
Preventivní Údržba
211
Příslušenství/Náhradní Díly
211
Skladování
211
Technický Servis
211
Klasifikace Podle Směrnice 93/42/EHS
212
Parametry Výkonu, Informace O Normách
212
Technické Parametry
212
Distributor
213
Krátkodobý Intervalový Provoz
213
Likvidace
213
Okolní Podmínky
213
Otáčky Nástroje/Nastavení
213
Polski
215
Przeznaczenie
215
Wskazania
215
Wymagania Dotyczące Środowiska
215
Zadanie/Funkcja W Systemie
215
Zakres Obowiązywania
215
Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem
216
Jałowe Narzędzia ELAN 4
216
Przeciwwskazania
216
Dostępne Rozmiary
217
Jałowe Jednorazowe Dysze Rozpylające ELAN 4
217
Komponenty Niezbędne Do Eksploatacji Urządzenia
217
Opis Urządzenia
217
Zakres Dostawy
217
CzynnośCI Przygotowawcze
218
Praca Z Użyciem CzęśCI Użytkowej
218
Przygotowanie
218
Zasada Działania
218
Kontrola Działania
219
Obsługa
219
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
220
Weryfikacja Procedury Przygotowawczej
220
Wskazówki Ogólne
220
Czyszczenie/Dezynfekcja
221
Przygotowanie Do Czyszczenia
221
Przygotowywanie W Miejscu Użytkowania
221
Mycie Ręczne Z Dezynfekcją Zanurzeniową - Część Robocza
222
Czyszczenie Maszynowe/Dezynfekcja Maszynowa Z Ręcznym Czyszczeniem Wstępnym - Część Robocza
223
Czyszczenie Maszynowe/Dezynfekcja Maszynowa Z Ręcznym Czyszczeniem Wstępnym - Narzędzia
225
Kontrola, Konserwacja I Przeglądy
226
Opakowanie
226
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
227
Przechowywanie
227
Serwis Techniczny
227
Sterylizacja Parowa
227
Utrzymanie SprawnośCI Urządzenia
227
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
227
Dane Techniczne
228
Dane Wydajnościowe, Informacje O Normach
228
Klasyfikacja Zgodnie Z Dyrektywą 93/42/EWG
228
Dystrybutor
229
Prędkość Narzędzia/Ustawienie
229
Tryb Krótkoimpulsowy
229
Utylizacja
229
Warunki Otoczenia
229
Slovenčina
231
Indikácie
231
Použiteľnosť
231
Prostredie, Kde Sa Používajú
231
Úloha/Funkcia V Systéme
231
Účel Použitia
231
Bezpečná Manipulácia
232
Kontraindikácie
232
Sterilné Náradie ELAN 4
232
Dodávané Veľkosti
233
Komponenty Nevyhnutné Pre Prevádzku
233
Popis Prístroja
233
Rozsah Dodávky
233
Sterilné Striekacie Dýzy ELAN 4 Na Jedno Použitie
233
Princíp Činnosti
234
Práca S AplikačnýM Dielom
234
Príprava
234
Obsluha
235
Skúška Funkčnosti
235
Príprava Na Mieste Použitia
236
Validované Metódy Úpravy
236
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
236
Všeobecné Pokyny
236
Príprava Pred ČisteníM
237
Čistenie/Dezinfekcia
237
Manuálne Čistenie Ponornou Dezinfekciou - Aplikačný Diel
238
Aplikačný Diel
239
Náradie
241
Kontrola, Údržba a Testovanie
242
Obal
242
Parná Sterilizácia
243
Príslušenstvo/Náhradné Diely
243
Rozpoznanie a Odstránenie Chýb
243
Skladovanie
243
Technický Servis
243
Údržba
243
Klasifikácia Podľa Smernice 93/42/EHS
244
Technické Údaje
244
Údaje O Výkone, Informácie O Normách
244
Distribútor
245
Krátkodobý Intervalový Prevádzkový RežIM
245
Likvidácia
245
Okolité Podmienky
245
Otáčky Náradia/Nastavenie
245
Türkçe
247
Endikasyonlar
247
Geçerlilik Alanı
247
KullanıM Amacı
247
KullanıM Çevresi
247
Sistemdeki Görev/Işlev
247
Güvenli KullanıM
248
Kontra Endikasyonlar
248
Steril ELAN 4 Aletleri
248
Cihazın TanıMı
249
Paket IçeriğI
249
Steril ELAN 4 Tek Kullanımlık Püskürtme Memeleri
249
Teslim Edilebilir Boyutlar
249
İşletim Için Gerekli Olan Bileşenler
249
Hazır Bulundurma
250
Hazırlama
250
Uygulama Parçası Ile Çalışma
250
Çalışma Prensibi
250
KullanıM
251
İşlev Kontrolü
251
Genel Güvenlik Uyarıları
252
Genel Uyarılar
252
KullanıM Yerinde Hazırlama
252
Validasyonu Yapılmış Hazırlama Yöntemi
252
Temizlik/Dezenfeksiyon
253
Temizlikten Önce Hazırlama
253
Daldırma Ile Dezenfeksiyon Kullanılarak Yapılan Manuel Temizlik - Uygulama Parçası
254
Uygulama Parçası
255
Aletler
257
Ambalaj
258
Kontrol, BakıM Ve Denetim
258
Aksesuarlar/Yedek Parçalar
259
BakıM
259
Buharlı Sterilizasyon
259
Depolama
259
Hatayı Algılama Ve Giderme
259
Teknik Servis
259
93/42/EWG Yönetmeliğine Göre Klasifikasyon
260
Güç Verileri, Normlar Hakkında Bilgiler
260
Teknik Veriler
260
Alet Devirleri/Ayarlar
261
Kısa Süreli Aralıklı Işletim)
261
Ortam Koşulları
261
Tasfiye
261
B. Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (71 pages)
Spreading instruments with joints and threaded rod
Brand:
B. Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1.45 MB
Table of Contents
About this Document
2
Validated Reprocessing Procedure
2
Validiertes Aufbereitungsverfahren
5
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
8
Service Technique
10
Sort de L'appareil Usagé
10
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
11
Servicio Técnico
13
Eliminación de Residuos
13
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
14
Assistenza Tecnica
16
Sobre Este Documento
17
Método de Reprocessamento Validado
17
Serviço de Assistência Técnica
19
Over Dit Document
20
Sterilizācija Ar Tvaiku
34
Techninė PriežIūra
37
Сервисное Обслуживание
41
Klinické Použití
42
Validovaná Metoda Úpravy
42
Serwis Techniczny
47
Műszaki Szerviz
53
Varnostne Informacije
54
Sterilizacija Parom
59
Tehnička Služba
59
Sterilizarea Cu Abur
62
B. Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (70 pages)
Brand:
B. Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1.27 MB
Table of Contents
About this Document
2
Validated Reprocessing Procedure
2
Manual Cleaning/Disinfection
3
Validiertes Aufbereitungsverfahren
5
Montage
7
À Propos de Ce Document
8
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
8
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
11
Montaje
13
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
14
Assistenza Tecnica
16
Sobre Este Documento
17
Método de Reprocessamento Validado
17
Over Dit Document
20
Techninė PriežIūra
37
Klinické Použití
41
Validovaná Metoda Úpravy
41
Serwis Techniczny
46
Varnostne Informacije
53
B. Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (48 pages)
Brand:
B. Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 0.91 MB
Table of Contents
About this Document
2
Validated Reprocessing Procedure
2
Validiertes Aufbereitungsverfahren
4
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
6
Service Technique
7
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
8
Servicio Técnico
9
Eliminación de Residuos
9
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
10
Assistenza Tecnica
11
Método de Reprocessamento Validado
12
Serviço de Assistência Técnica
13
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
14
Techninis Aptarnavimas
25
Klinické Použití
28
Validovaná Metoda Úpravy
28
Weryfikacja Procedury Przygotowawczej
30
Serwis Techniczny
31
Műszaki Szerviz
35
Related Products
B. Braun Aesculap DSM
B. Braun Aesculap AdTec mini
B. Braun Aesculap Caiman 12
B. Braun Aesculap Spine
B. Braun Aesculap MINOP InVent trocar
B. Braun Aesculap Orthopaedics
B. Braun Aesculap activ L
B. Braun Aesculap Spine S4
B. Braun Aesculap Ennovate Deformity
B. Braun Aesculap Neurosurgery
B. Braun Categories
Medical Equipment
Blood Glucose Meter
Water Pump
Battery Charger
Personal Care Products
More B. Braun Manuals